Characters remaining: 500/500
Translation

gian địa cực

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gian địa cực" se traduit en français par "intertropical" ou "interpolar". Il désigne les zones géographiques situées autour de l'équateur, où le climat est généralement chaud et humide. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes géographiques et climatiques.

Explication simple
  • Définition : "Gian địa cực" fait référence aux régions qui se trouvent entre les tropiques du Cancer et du Capricorne. Ces zones sont caractérisées par des températures élevées et des saisons des pluies.
Utilisation
  • Exemple simple : "Việt Nam nằm trong gian địa cực." (Le Vietnam se trouve dans la zone intertropicale.)
Usage avancé
  • Dans des études climatiques ou géographiques, on peut parler des "caractéristiques du climat gian địa cực" pour décrire les phénomènes météorologiques typiques de ces zones, comme les moussons, les cyclones tropicaux, etc.
Variantes de mots
  • Gian (zone) : Peut être utilisé dans d'autres contextes pour désigner une zone ou un espace.
  • Địa (terre) : Utilisé dans des mots comme "địa lý" (géographie), se rapportant à la terre ou à la surface terrestre.
  • Cực (pôle) : Ce terme peut également se référer aux pôles géographiques, comme le pôle Nord ou le pôle Sud.
Autres significations
  • Bien que "gian địa cực" se réfère principalement à des zones géographiques, dans un sens figuré, il peut être utilisé pour décrire des situations extrêmes ou des conditions climatiques sévères.
Synonymes
  • En français, des synonymes peuvent inclure "zone tropicale" ou "région tropicale", bien que ces derniers ne soient pas exactement identiques, ils partagent des caractéristiques similaires.
  1. interpolaire

Comments and discussion on the word "gian địa cực"